Oct 4
虽然官方一直坚称,戴安娜殒命的罪魁祸首是紧追不放的Paparazzi们,英国很多人却对此表示质疑,在近期的新听证会上,一批戴安娜出事前的保密图片重见天日。
两张照片,一张,戴安娜在回望车后的狗仔队,另一张则是车祸后的残骸。
无论人们再怎么猜疑,王妃也永远不会复活,还是留一点宁静给逝者吧。
Harried Escape
戴安娜向后窗望去,前左为保镖,右边为司机Henri Paul。这张照片拍得十分诡异,我们很好奇,拍摄者是如何绕到运行的车前进行拍摄的——注意,还有明显的闪光灯,说明拍摄者与戴安娜的座车距离很近。
In their Mercedes, Diana (looking out the rear window), her bodyguard Trevor Rees-Jones, left, and driver Henri Paul flee a band of paparazzi.
Aftermath
救援人员将车中人员抬出后,汽车的残骸。
This photo shows what the car looked like after emergency workers sawed it open.
Leica中文摄影杂志@Email订阅地址 or @RSS
两张照片,一张,戴安娜在回望车后的狗仔队,另一张则是车祸后的残骸。
无论人们再怎么猜疑,王妃也永远不会复活,还是留一点宁静给逝者吧。
Harried Escape
戴安娜向后窗望去,前左为保镖,右边为司机Henri Paul。这张照片拍得十分诡异,我们很好奇,拍摄者是如何绕到运行的车前进行拍摄的——注意,还有明显的闪光灯,说明拍摄者与戴安娜的座车距离很近。
In their Mercedes, Diana (looking out the rear window), her bodyguard Trevor Rees-Jones, left, and driver Henri Paul flee a band of paparazzi.
Aftermath
救援人员将车中人员抬出后,汽车的残骸。
This photo shows what the car looked like after emergency workers sawed it open.
Posted in 全球摄影资讯 at 2007/10/04
0 Responses